Artist:Pastor Chingtok Ishaku Track Title: Ran Dan Ubangiji Za Ya Dawo Duration: 8 Minutes 14 Seconds Date of Release: 12 December, 2025
Pastor Chingtok Ishaku as released another contemporary and Powerful hausa hymn song a song of worship an adoration a son that speak about the coming of our Lord Jesus Christ a beautiful and a life-changing Hausa hymns song titled Ran Dan Ubangiji Za Ya Dawo.
Check it out below and please remember to share your own thoughts and opinion concerning this beautiful and powerful music rendition. Now listen to Ran Dan Ubangiji Za Ya Dawo by Pastor Chingtok Ishaku mp3 download.
Ran da Ubangiji za ya dawo
(When the Lord shall return)
Don ya karƃi Masu Bi,
(To take His believers home)
Ko za ya iske ka kana tsaro?
(Will he find you watching?)
Ko fitilarka 'na ci?
Ran da Ubangiji za ya dawo
(When the Lord shall return)
Don ya karƃi Masu Bi,
(To take His believers home)
Ko za ya iske ka kana tsaro?
(Will he find you watching?)
Ko fitilarka 'na ci?
(Will your lamp be burning bright?)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)
Ran da ya tafi, ya ba ka aiki
(When He left, He gave you a task)
Wanda za ka dinga yi.
(A task you would be doing)
Ko ka yi aikinsa da aminci?
(Did you steward it faithfully?)
Ko ka ƃata lokaci?
(Or you wasted time?)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)
Ran da ka mayai da talents naka,
(When you return your talents)
"Bawan kirki," za ya ce?
(“Faithful servant” He will say)
"Shiga ka huta a cikin gida,"
(“Enter into your rest”)
Ko, "Kai mugun bawa ne"?
(Or “ are you a wicked servant”?)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)
Ba daman shiri idan ka mutu,
(You can't prepare after you die)
Ba ka iya ruɗinsa.
(You cannot deceive Him)
Kada ka kasa ka shige hutu
(Don't fail to go into your rest)
Domin rashin gaskiya.
(Because of unfaithfulness)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)
Sai dai ka tabbata ka yi shiri
(You must be sure you're ready)
Ko an Kira ka yanzu,
(Even if you're called right now)
Domin ka sadu da Ubangiji,
(That you may meet the Lord)
Lalle, lalle ya fi kome kyau.
(Indeed, surely it is more beautiful than anything)